Jeg kan nu godt li alle dem der med The Beachball. Og så den den der poetiske med dameskikkelsen i “flammehavet”. Skulle det nu være på 60’er-70’er manér, så ville jeg indkalde Jim Burns, selvom det bliver ret slikket: I forgrunden står Cheo og kigger på sit armbåndsur (man skal kunne se hans facetøjne); i mellemgrunden står en palenki afventende med en pisk; i baggrunden står en grøn kiste på katafalf; og ud af vinduerne i den fjerneste baggrund, sér man en klart lysende stjerne. Settingen skal være sådan et futurisk palads, med katedralhøje vinduer.
Skulle det være en dansk udgivelse, ville jeg nok foretrække en stjerne på sort baggrund, omgivet af piske, og i forgrunden ryggen og nakken af en fed mandsperson med måne. Men det er jo bare mig. Og gad egentlig vide om SFC ville udgive “Whipping Star”? Altså: den er jo ikke svær at oversætte, menmenmen, den hører måske sin egen tid til. På den anden side er jeg gammel nok til at mene, at Delanys The Ballad Of Beta 2 kunne være interessant at udgive på dansk. Hvilket sikkert stempler mig som en gammel idiot. I buy that for a dollar 🙂