H. P. Bunny
I anledning af, at jeg har opdaget, at bind 2 af DreamLitts Lovecraft-oversættelse er udkommet (og jeg lige har læst bind 1 færdigt): dagens indforståede (og tåbelige) joke.
I anledning af, at jeg har opdaget, at bind 2 af DreamLitts Lovecraft-oversættelse er udkommet (og jeg lige har læst bind 1 færdigt): dagens indforståede (og tåbelige) joke.
2 kommentarer
Done which?
Dune wish!
Sandwich – I squid you knot –
directly in mouth
( Elmer Fudd: “His twavvels with whe scawwywaggy wabbit”, p. 404, Sarnath Verlag, MCMLXII, Bad Schandau, transl. by Wilbur Wadely )
😀
Jeg har lyst til at se det i virkeligheden, lidt i samme stil som opera-afsnittet af Bugs 🙂