God, gammel vin på friske flasker
Hvis man lige ser bort fra alt, har vi det faktisk meget godt – som danske fantastik-læsere. Der er flere forlag, der har kastet sig over genudgivelser af gamle titler, der kan være svære at finde på dansk – f.eks. A Mock Book, der har en del science fiction blandt deres udgivelser og som faktisk er fortsat ud af samme bane og har fået Stig W. Jørgensen til oversætte de bind i serien, som vi ikke tidligere har haft adgang til på dansk (“Kapitelhuset: Dune” står til at udkomme til oktober).
Men et par andre udgivelser, som det er værd at kigge på eller se frem til, strøget forbi min opmærksomhed på det sidste og fortjener at blive bragt videre.
Lindhardt og Ringhof har fået Jakob Levinsen til at nyoversætte “Dracula”, som udkommer i juni. Jeg genlæste for nylig starten i Benny Andersens oversættelse, og den er fin, men måske også lidt underspillet. Det bliver interessant at se resultatet.
Forlaget Feberdrøm har på det sidste oversat flere Ursula K. Le Guin-bøger, men til juni er der en lidt overraskende udgivelse på taget: en nyoversættelse af Dan Simmons’ Hyperion. Der er ingen omtale på deres hjemmeside endnu (for den slags gør vi åbenbart ikke mere i 2026), så her 8ydrk) et link til releasefesten på Facebook.
Sidst men ikke mindst: forlaget Koloni har hovedsageligt udgivet afrikansk litteratur. Men deres navn dukkede for nylig op på en frisk udgave af Fahrenheit 451.




Ingen kommentarer